在新系列《没有人想要这个》中提到了"Shiksa"这个词 ,这引发了许多人的好奇,想知道这个词的实际含义是什么。
这个词首次出现在新网飞系列的第一集中,并且也出现在第二集的标题中 。
据《截止日期》报道,Shiksa实际上是该剧在网飞最终决定将《没有人想要这个》作为系列官方名称之前的原始工作标题。
网飞
"Shiksa"是一个主要由犹太人用来描述非犹太女性和女孩的词汇。它并不总是被用作侮辱 ,但它常常可以是——无论是直接还是暗含。
梅里亚姆·韦伯斯特将这个词描述为"常常带有贬义的",许多犹太人选择不使用这个词 。
当作为侮辱使用时,其负面含义可以根据上下文而异 ,有时暗示该女性特别有吸引力,诱使犹太男性远离他们的宗教,其他时候则意味着要使相关女性感到被孤立。
这个词首次出现在《没有人想要这个》中——托瓦·费尔德舒的比娜·罗克洛夫愤怒且带有轻蔑地将克里斯滕·贝尔饰演的乔安称为这个词 ,俯视她的拉比对一位非犹太女性的深情凝视。
这个词的起源也倾向于这种更消极的含义,源自希伯来语和意第绪语,指代各种侮辱性的词汇 ,如"可憎的事物"或"瑕疵" 。
然而,在如今的用法中,这个词并不总是意味着侮辱——尽管仍然可能给人这种感觉。例如 ,许多人可能会把常用词"Shiksa Goddess"(暗指引人注目的美丽的非犹太女性)当作一种赞美。
然而,许多女性可能仍然会觉得这是物化或厌女,无论其意图如何 。
根据这个词的使用方式,以及被描述的女性对这个词的感觉 ,它可以被用作赞美、玩笑或讽刺的亲昵称呼。
在杰森·罗伯特·布朗的音乐剧《过去五年》中的歌曲《希克萨女神》中,可以找到一些较少的负面含义的最佳例子。这个词被角色杰米不断使用,以描述他的非犹太女友凯西 ,在歌曲的同名副歌中反复出现:
“我会说,‘嘿!嘿!希克萨女神!我一直在等待像你这样的人 。’
根据歌词,很明显如果杰米的母亲来使用这个词 ,那将是一种侮辱:
“我正在伤害我母亲的心,我越是盯着你看,它就越是听到破裂和碎裂的声音 ,距离90英里。”
与此同时,杰米也不断地使用这个词来表示他(在故事的这个时刻)非常爱凯西,不仅对与犹太社区以外的约会感到兴奋 ,不仅在追求自己家人不希望他追求的事物中获得叛逆的快感,而且还暗示凯西对他来说比他的宗教更重要:
“我在沙漠中游荡,我被殴打,我被袭击 ,我的人民遭受了成千上万年的痛苦,而我根本不在乎! ”
不过,这只是一个人在特定语境中使用这个词——并不是每次使用这个词的情况都是一样的 ,且这个词有着强烈的负面含义。再次提到,《没人想要这个》展示了以更贬义的方式使用这个词 。
许多人因为这个原因完全避开它,或者仅仅因为他们觉得没有必要使用一个让人感到疏离的词汇 ,那个词汇本该——而且常常是——一个热情友好的宗教社区。
还没有评论,来说两句吧...