孟母断织教子原文及翻译(孟母断织)
〖One〗 、译文:孟子小的时候 ,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来 ,)问道:“学习怎么样了? ”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样 。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了 ,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样 。
〖Two〗、翻译:孟母曾手织布匹,小孟子在其旁玩耍。孟母发现他心不在焉 ,于是果断割断了布料,对孟子说:“孩子,你为何不能全神贯注于玩耍?”孟子“母亲织布,我也想学。 ”孟母告诫他:“学习需专注 ,心若不专,事事难成 。”孟子深受触动,从此一心一意 ,学业突飞猛进。
〖Three〗、孟母断织原文:孟子少时,诵,其母方织。孟子促然中止 。有顷 ,复诵。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。其母引刀裂其织 ,曰:“此织断,能复续乎? ”自是之后,孟子不复喧矣。
孟母断机教子
孟母三迁 ,孟母为孟子创造良好的学习环境,三次迁居,终使孟子成为大儒 。孟母断机教子,用割断织布机布匹的方式教育孟子 ,使他明白学习如织布,不能半途而废。孟母买肉啖子,以身作则 ,教育孟子诚实不欺。 陶母截发延宾,为让陶侃结交胜己,割发卖得米 ,招待客人,以德化人 。
“断机教子”,讲述的是孟母鼓励孟子读书不要半途而废的故事。孟子在少年读书时 ,开始并不用功。某次,孟子放学回家,孟母坐在织布机前织布 ,她询问孟子是否背诵了《论语》的《学而》篇,孟子回答会背诵 。
子:孟子,名轲,字子与 ,战国时邹国人,后世,尊“亚圣”。机杼:机 ,织机;杼,梭子。孟母:孟子的母亲,姓仉 ,贤良有德 。大意如下:孟柯很贪玩,有一次,他逃学回到家中 ,孟母生气地说:“还没放学,你怎么就回来了? ”孟子不敢作声。孟母生气地把织布机上的梭子拆断了。
此签解为苦尽甘来之意,凡事有因方生果 ,有失方有得 。求姻缘,某人送你一言:世上天命皆注定,只是难在苦心人。
昔孟母择邻处,子不学断机杼的故事 ,蕴含着深刻的人生教育智慧。在战国时期,孟母为了给孟子提供一个理想的学术环境,不惜三次搬家 ,彰显了她对儿子教育的重视。一次,当孟子逃课时,孟母用断机杼的举动 ,寓意着不专心学习将导致学业中断,以此告诫儿子学习的重要性 。
孟母断织教子文言文翻译(初一)急急...
母亲听了很生气,用刀剪断了织好的布。孟子见状十分害怕 ,问母亲为何如此。母亲解释说,学习就像织布一样,不能半途而废 ,否则就无法获得安宁和保护 。如果停止学习,就如同半途而废的织布,无法养家糊口。母亲还指出,一个有品德的人通过学习可以建立名声 ,增加知识,避免祸患。
孟母断织教子文言文翻译 答案:孟母见孟子在学习上有所懈怠,便用剪刀剪断了织布机上的丝线 ,以此警示孟子学习如同织布,需要持续不断的努力和坚持,不能半途而废 。孟母通过实际行动教育孟子 ,学习必须专心致志,不可半途而废。详细解释:孟母是孟子的母亲,她以教子有方而闻名。
译文:孟子年少的时候 ,背诵诗文,他的母亲正在纺织 。孟子突然停了下来。过了一会儿,再背。他的母亲知道他忘记了 ,叫住了他并问他说:“为什么要中间停下来了?”孟子回答说:“有些忘记了,又记起来 。
孟母断织教子译文
译文:孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布 ,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火 ,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样 。
《孟母断织教子》的文言文翻译是:孟母为了教育孟子 ,果断地割断织布机的布以明志向,以此警示孟子要专心致志地读书,不能半途而废。详细解释:在古老的文献中 ,《孟母断织教子》的故事流传甚广。这是一个关于母亲如何通过实际行动教育孩子的故事 。孟母,孟轲的母亲,深知教育的重要性。
《孟母断织》的翻译:孟子年少的时候 ,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在旁边织布。孟子突然停了下来 。一会儿后,孟子又开始吟诵。他的母亲知道他因分心而忘记了 ,就叫住了孟子,问道:“为什么要中间停顿? ”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来了。
在孟子年幼的时候 ,有一次他放学回家,他的母亲正在专注地织布,见他归来 ,便询问他的学习进展 。孟子的回答却显得有些漫不经心,母亲对此深感忧虑。她意识到这样的态度不可取,于是拿起剪刀 ,毫不犹豫地剪断了刚刚织好的布。孟子看到这一幕,心中惊惧,询问母亲为何这么做 。
”孟子答曰:“如常。”孟母听后 ,心中不悦,取刀断其织。孟子见状大惊,问其缘由。孟母解释道:“汝若废学,犹如吾断此织 。君子学以立名 ,问则增知,居则安,动则远害。今若弃学 ,难免劳役,祸患难避。
还没有评论,来说两句吧...